2006-11-08から1日間の記事一覧

【外資の英語】「思う」をどう訳す?

頭の中で、日本語の思考回路でできあがった文章を英語に変換しようとして悩むのが「思う」の訳し方ではないでしょうか。日本語では、ついつい語尾に「~と思います」ってつけたくなりますよね。それを機械的に"think"と訳していたのでは芸がないし、こなれた…